Forma parte ya del lenguaje cotidiano denominar Zona Cero a aquel espacio (físico o no) que ha sido objeto de un acontecimiento de tal magnitud que, automáticamente, pone el contador a cero en la historia particular de ese sitio (físico o no): primero para que no se olvide y, segundo, para que todo pueda ser reformulado desde ese nuevo punto de partida. El momento actual de crisis generalizada puede convertirse (si no lo ha sido ya) en la Zona Cero para la arquitectura en nuestro país: un espacio de tiempo, concreto, a partir del cual nos veremos obligados a buscar nuevos caminos. / Forms part of everyday language to call Zero Zone to that space (physical or not) that has undergone an event of such magnitude that automatically sets the counter to zero in the particular history of that site (physical or not): first so that is not forgotten and, second, so that everything can be reformulated from this new starting point. The present time of general crisis can become (if it has not already been) at Zero Zone for Architecture in our country: a space of time, concrete, from which we will be forced to seek new ways.

11/12/14

CEPAS CENTENARIAS / CABAÑAS Y SPA EN UN VIÑEDO EN EGER (HUNGRÍA) DE GEREBEN MARIÁN ARCHITECTS

Gereben Marián Architects
Péter Gereben and Balázs Marián, arquitectos/architects
Alojamiento y Spa en un viñedo en Almagyar, Eger (Hungría),  2012-14 / Wine Terrace and Spa in Almagyar, Eger (Hungary), 2012-14

Fotógrafos / Photographs:
Zsolt Frikker, Dávid Lukács, Balázs Marián

(De los autores / From the authors)
El Viñedo
En la incomparable región vitivinícola de Eger (en el centro de Hungría) se encuentran unos viñedos olvidados durante mucho tiempo, donde crece una variedad de uva excepcional: la arzobispal, una uva de vinificación. El fruto de siglos de cultivo de esta variedad, ha servido de inspiración para un fabricante local de vino, y sus socios, para su preservación y su presentación al público. Las cepas replantadas producen un vino incomparable, y el viñedo da la bienvenida a los visitantes que anhelan encontrarse con un paisaje excepcional, uvas antiguas y relajación.



The Vineyard
Deep in the majestic Eger wine region lies a long neglected vineyard, which is home to an exceptional grape variety, the “archiepiscopal” wine grape. The fruit of centuries of cultivation has inspired the local wine maker and his partners to preserve and present it to the public. The replanted grapes produce an unrivalled wine and the vineyard welcomes visitors who long for exceptional scenery, ancient grapes and relaxation.



Los alojamientos
Pequeñas construcciones se distribuyen entre las enfiladas de las viñas: la zona de terraza -un espacio cubierto y abierto- se complementa con cabañas para pasar la noche, un mirador para contemplar y una piscina para refrescarse. La escala y la materialidad se basa en las tradiciones locales de la cabaña medieval: un pequeño edificio con un techo de chapa a dos aguas con gruesos, y monolíticos, muros de tierra. Ocultos entre las filas del viñedo, únicamente asoma su techo, proporcionando protección y un lugar para descansar. Evocando la imagen de una hilera de chozas tradicionales, la zona central cubierta, se presenta como un amplio espacio abierto, volcado hacia el viñedo, que ofrece refugio del sol en verano.





Bungalows
Small buildings are nestled in between the rows of the vineyard: the wine terrace is a covered and open space, complemented by basic bungalows for sleeping, a lookout for gazing and a pool for cooling off. Scale and material draw on the local traditions of the medieval hut: a small building with a pitched tin roof and thick, monolithic earth walls. Concealed by the rows of the vineyard, with only its roof peeking out, it provides protection and a place to rest. Evoking the image of a row of traditional huts, the covered, yet open and airy space of the wine terrace offers shelter from the summer sun.






Hormigón pétreo
La toba volcánica es un material característico de la zona, que también se encuentra en forma de grava como subproducto en la construcción de las bodegas excavadas en la roca. Las gruesas paredes de los edificios se realizaron usando estos restos de piedra. Mediante capas, y de modo manual, se levantaron los muros de hormigón de toba que recuerdan las características climáticas, la tectónica y las cualidades materiales de las bodegas excavadas en la piedra.

Earth Concrete
Tuff stone is a material characteristic of the area, also found in the form of gravel, the byproduct of carving wine cellars out of the stone. The thick walls of the buildings were created using this stone debris. The layered and manually mixed, rammed earth concrete walls cite the climatic characteristics, wall structure and material qualities of the excavated cellars.





Reciclaje
Además de la piedra toba, otros elementos tales como las puertas macizas, las centenarias baldosas de ladrillo y cemento, así como el acabado de los solados exteriores y otros equipamientos, han sido, todos ellos, procedentes de materiales reciclados que han hecho posible la obra con un presupuesto mínimo. La pileta  “en artesa" instalada en la terraza, los grifos de cobre, las lámparas y  los sistemas de información, son elementos no estándar, y no se encuentran comercialmente disponibles, sino que han sido diseñas específicamente para este proyecto y realizadas por artesanos e industriales locales.



Recycling
In addition to the discarded tuff stone, other structures such as door slabs, century old brick and cement tiles, external floor surfaces and other equipment are all recycled materials that fit into the minimal budget. The hand washing “trough” belonging to the wine terrace, the copper faucets, lamps and information system are all non-standard elements: they are not commercially available products, but local and unique solutions stemming from the design and construction process.


De este modo, el viñedo aún pertenece a la naturaleza: los seres humanos son simples invitados. 

Thus the vineyard still belongs to Nature: we humans are mere guests.




























Fuentes / Sources:

Premios / Awards: